Jump to content
Co nového? Mé kurzy
Komunita:
Diskuze Sledované příspěvky Žebříčky

tradeři traderům - překlady


Doporučené příspěvky

hm to jsem si myslel. myslím že když se dohonde par lidi co o to mají zájem, tak to myslím není protiprávní, pokud se to verejne nepublikuje nebo neprodava.
tak z toho udelat vec neverejnou. kdo by mel o to zajem, at to pripadne nedelam zbytecne, popripade kdo by se pridal?

Link to comment
Sdílet pomocí služby

Dobry den Sebiku,
uz zde jednou zaznelo, ze znalost ang. je pri obchodovani vyhodou, protoze vsechny informace, ktere se kolem obchodovani toci jsou vesmes v ang. jazyce. Tedy, je lepe, kdyz se kazdy ponori do prekladu a ang. / nebo jiny jazyk se trosku nauci. Az budete komunikovat s brokerem, nevim, jestli Vam to bude nekdo prekladat. Az budete pracovat s platformou, take nevim, jestli Vam ji nekdo bude prekladat. Az budete s brokerem vyrizovat prevod penez, nevim jestli Vam to bude nekdo prekladat. A az pojede na dovolenou za sve vydelane penize, take nevim, jestli Vam bude nekdo na ceste prekladat.

Preji Vam mnoho uspechu!!

Libic

Link to comment
Sdílet pomocí služby

  • 2 years later...

to Financnik.cz

Rád bych poděkoval serveru Financnik.cz za překlady knih A. Eldera a oceněji skutečnost, že dokonce i Come into my trading room vyšlo v češtině. Sám si ji bohužel nekoupím, protože ji mám již delší dobu ve své knihovně v anglické verzi. Rád bych se zeptal, jaké překlady knih se plánují pro další období? Neklidné časy současných trhů prospívají spíše opcím než futures. Neplánuje Finančník překlady Sheldona Natenberga a jeho knihy Option volatility and pricing? Nebo jiných knih o opcích?

Link to comment
Sdílet pomocí služby

  • 9 months later...
×
×
  • Vytvořit...